Se fosse per me, voi e quelli come voi verreste impiccati nella pubblica piazza come esempio per i nemici dello Stato.
If I could have my way... you and all those like you... would hang in the public square... as an example to all the enemies of the state.
Tutti quelli che si oppongono sono dichiarati nemici dello stato.
Anyone who opposes him is declared an enemy of the state.
Sono esseri inferiori, quindi nemici dello Stato.
They are inferior and therefore enemies of the State.
Ogni sforzo per combattere i nemici dello spazio si concluse in disfatta.
Every effort against their other-world antagonists ended in the same rout.
Ci sono nemici dello stato in fuga.
There are fleeing enemies of the state.
I nemici dello stato devono essere giustiziati!
Enemies of the state must be put to death!
Siete nemici dello stato, ma ho dato la mia parola.
You are enemies of the state, but I gave my word.
Gli inarrestabili sterminatori del network... danno ai nemici dello stato, esattamente ciò che meritano.
Unstoppable network stalkers give criminals... traitors, and enemies of the state exactly what they deserve.
Rom e un nemico dello stato e non bisogna essere clementi coi nemici dello stato.
Rom is an enemy of the state and enemies of the state do not deserve mercy.
Una combatte i nemici dello stato, l'altra serve a proteggere la gente.
One fights the enemy of the state. The other serves and protects the people.
Siamo uomini senza patria, nemici dello stato, e, cosa peggiore, non abbiamo un soldo.
We're men without a country, we're enemies of the state, and worst of all we haven't a single bean.
I nemici dello Stato sono arroganti.
The enemies of our state are arrogant.
Allo stato attuale, siete entrambi considerati nemici dello stato e sarete incarcerati fino a che verra' fissato un processo.
As of now, you are both considered enemies of the state and will be detained until trial can be set.
Come primo atto di questa Repubblica rinata, e in onore di mio padre, propongo una mozione per dichiarare Bruto e Cassio degli assassini, e nemici dello stato.
As my first act in this reborn republic, and in honor of my father, I propose a motion... to declare Brutus and Cassius murderers and enemies of the state.
Non so niente delle loro intenzioni, ovviamente, ma sospetto che siano dispiaciuti per essere stati definiti assassini e nemici dello stato.
I have no notion of their intentions, of course, but I suspect they're displeased to be named murderers and enemies of the state.
Bella scelta che mi hai dato, confessare il fatto che mi sono messo in contatto con te, o ammettere la frode e accettare tangenti da nemici dello stato.
I'm embarrassed. Nice choice you gave me. Cop to the fact that I made contact with you, or admit to skimming... and accepting bribes from enemies of the state.
Questi non sono i nemici dello Squartatore, sono... parassiti che ha sterminato.
These aren't the Ripper's enemies, these are pests he's swatted.
Ma solo se i nemici dello Stato verranno finalmente puniti come meritano.
But only if the enemies of the state are finally and properly punished.
Ladri di identità, terroristi, nemici dello stato... tutti ucciderebbero per quel tipo di accesso.
Data thieves, terrorists, enemies of state-- they would all kill for that kind of access.
Dice che sono stati i nemici dello Stato ad avvelenarlo?
You're saying enemy of the state poisoned your guy?
No, dico solo che... ne abbiamo di nemici dello Stato, dico bene?
No, I'm just saying we have enemies of the state, don't we?
E così la gente si è ribellata perché ha capito che erano visti come nemici dello Stato.
And so people rose up because they understood that they were also enemies of the state, seen as enemies of the state.
Ho sentito che cercavate dei nemici dello Stato.
heard you were looking for some enemies of the state.
KGB e servizi segreti russi sono entrambi noti per avvelenare i nemici dello Stato.
The KGB and the FSB are both notorious for poisoning enemies of the state.
Scoprite tutto quello che c’è da sapere sui tre grandi nemici dello pneumatico: fattori di natura fisica, ambientale e umana.
Learn more about the tyre’s three main enemies: physical, environmental and human.
Ora, ieri alle 17:00, rispondendo alla prima pagina del Post di giovedi' che aveva sbagliato ad identificare due persone innocenti come nemici dello Stato, l'FBI ha pubblicato due foto di persone davvero sospettate.
Now, yesterday at 5:00 P.M. in response to Thursday's Post front page misidentifying two innocent people as enemies of the state, the FBI issued these photos of the actual suspects.
Si dice che nel seminterrato del Palazzo di Baghdad, i nemici dello stato venissero dati in pasto alla cippatrice, dai suoi amici, Uday e Qusay.
It's been said that in the basement of the palace in Baghdad, enemies of the state were fed into a tree chipper by your pals, Uday and Qusay.
Reclutamento di noti nemici dello SHIELD, disobbedienza ad un ordine diretto in svariate occasioni, violazione di leggi internazionali.
Recruiting known enemies of S.H.I.E.L.D., disobeying a direct order, multiple counts, violation of international law.
Ci sono molti nemici dello Stato.
There are many enemies of the state.
Avete un'ora per consegnarli senza punizione, dopo di che, saremo costretti a considerarvi nemici dello Stato.
You have one hour to turn them in without punishment. After that, we'll be forced to consider you enemies of the state.
300 nemici dello Stato sono stati avvistati al porto.
300 enemies of the state with port presence.
In qualità di nemici dello stato hanno perso il diritto alla sepoltura.
As enemies of the state, they've lost all burial rights.
La polizia di Chicago e l'FBI ci avevano presi di mira. Ci hanno dichiarati nemici dello Stato.
The Chicago cops and the FBI had targeted us, declared us enemies of the State.
Un trattamento riservato ai nemici dello Stato che hanno bisogno di qualche... incentivo in più.
It's usually reserved for enemies of the state who require some extra motivation.
Sta dando rifugio a dei nemici dello Stato, vero?
You're sheltering enemies of the state, are you not?
Quindi, sono diventati nemici dello stato, e verranno catturati e allevati con il solo scopo di utilizzarne il sangue.
Let's be clear about this. Humans were offered a chance to assimilate but they refused.
Si', direi che abbiamo trovato dei nemici dello stato.
Yeah, I think we just found some enemies of the state to check out.
Protetta da soldati leali a suo padre, ma poi un giorno, quando era un'adolescente, i nemici dello Zar presero d'assalto il palazzo.
Protected by soldiers loyal to her father. But then one day, when she was a teenager the tsar's enemies stormed the palace.
Sei fuori di testa. Mia e' nell'ala destinata ai nemici dello stato.
They have Mia in the enemy combatant wing.
Fin dal suo avvento al potere, avvenuto nel 1933, il regime Nazista aveva cominciato a realizzare una serie di strutture destinate a imprigionare e poi eliminare i cosiddetti “nemici dello Stato”.
From its rise to power in 1933, the Nazi regime built a series of incarceration sites to imprison and eliminate real and perceived "enemies of the state."
La fame e la denutrizione sono nemici dello sviluppo umano e causa di conflitti.
Hunger and undernutrition are enemies of human development and can cause conflict.
3.0734798908234s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?